Ráda bych vás občas požádala o pomoc s překladem technických výrazů. Většinou vím o co se má jednat, ale nevím jak to správně pojmenovat. A než napsat pitomost, raději se zeptám vás chytřejších.
A hned tu mám první.
- Allowed schemes in links
- Users can only post schemeless URLs or one of the comma-separated list of allowed schemes.
- Jedná se o nastavení v administraci, kde můžete zadat "prefixy" adres (http, https. ftp,...), které může uživatel poté vložit do příspěvku.